If you would like to volunteer and join the effort, please contact us at the above email before embarking on any translation work, in order to avoid any redundancies. We cannot accept translations that have not been cleared with us first.
For more useful English-language sources on the conflict, see:
Lisa-Marie Gervais September 4, 2012
Voters wearing the red square have been denied the right to vote, which goes against the rules of the Directeur général des élections (DGE). It was the case in Lavel-des-Rapides, where at least two citizens were told to remove their red square or else they would not be allowed to vote.
“I felt like I was being bullied…being prevented from voting because of wearing the red square”, asserted Yves Godbout, a photography student at CEGEP du Vieux-Montréal. “They told me that there wasn’t a problem with my look , but that I had to remove my red square, because it was the colour of the Liberal Party. Come on, I don’t vote Liberal, that makes no sense!”, he added while adding that he is a goth in appearance.
Mr. Godbout upholds that he is not the only one to have had this problem in the riding, where the former student leader Léo Bureau-Blouin is running, notably. “One of my friends had the same thing done to him and would not have been able to vote”, Mr. Godbout emphasized.
At the DGE office, we are reminded that the word of order is to allow voters wearing the red square to vote. “We sent out a guideline addressed to our electoral staff, and we spread the guideline to the political personnel in office, stating that we didn’t wish for them to wear the red square. But the voters, they totally have the right to”, explained Cynthia Gagnon, spokesperson for the DGE. “It has gotten quite a lot of media coverage, we sent out a memo and it’s not supposed to happen.”
Translated from the original French by Translating the printemps érable.
*Translating the printemps érable is a volunteer collective attempting to balance the English media’s extremely poor coverage of the student conflict in Québec by translating media that has been published in French into English. These are amateur translations; we have done our best to translate these pieces fairly and coherently, but the final texts may still leave something to be desired. If you find any important errors in any of these texts, we would be very grateful if you would share them with us at email@example.com. Please read and distribute these texts in the spirit in which they were intended; that of solidarity and the sharing of information.