Translating the printemps érable

Translating the printemps érable is a volunteer collective attempting to balance the English media's extremely poor coverage of the student conflict in Québec by translating media that has been published in French into English. These are amateur translations; we have done our best to translate these pieces fairly and coherently, but the final texts may still leave something to be desired. If you find any important errors in any of these texts, we would be very grateful if you would share them with us at translatingtheprintempsderable@gmail.com. Please read and distribute these texts in the spirit in which they were intended; that of solidarity and the sharing of information.

 

If you would like to volunteer and join the effort, please contact us at the above email before embarking on any translation work, in order to avoid any redundancies. We cannot accept translations that have not been cleared with us first.

 

-----------------------

 

For more useful English-language sources on the conflict, see:

CUTV - broadcasting live from the protests nightly

OpenFile Montreal

Rouge Squad - Tactical Translation Team

Montreal Media Coop

Resources on the Conflict

Rabble.ca's Maple Spring Coverage

Recent Tweets @TranslateErable
Posts I Like

August 4, 2012

Original French Text: http://www.villeray.philotech.org/wp/?p=224

As Popular Autonomous Neighbourhood Assemblies (French: Assemblées populaires autonomes de quartiers) formed after the imposition of emergency legislation, we openly give our support to student associations who decide to continue to strike in opposition to the increase to tuition fees, and who continue to disobey this emergency law.  To force students back to class, as is supposed to happen starting August 13, is nothing more than an attack on students’ right to collectively organize.  For this reason, we offer our support to students on strike: we will organize demonstrations and we will be present on picket lines.  

Signed by: 

- Assemblée populaire autonome de Villeray (www.apaqvilleray.org)

– Assemblée populaire autonome de Hochelaga-Maisonneuve (www.apahochelaga.org)

(Other Popular Autonomous Neighbourhood Assemblies who support us are encouraged to add their names to this list by contacting bloquonslarentree@bloquonslarentree.com.)

On August 13, Assemblée populaire autonome de Hochelaga-Maisonneuve invites everyone to a casserole demonstration that will start at Place Valois (corner of Ontario and Valois) at 7:00 AM, heading towards CEGEP Maisonneuve in support of striking students who will be holding picket lines.  

Translated from the original French by Translating the printemps érable.

*Translating the printemps érable is a volunteer collective attempting to balance the English media’s extremely poor coverage of the student conflict in Québec by translating media that has been published in French into English. These are amateur translations; we have done our best to translate these pieces fairly and coherently, but the final texts may still leave something to be desired. If you find any important errors in any of these texts, we would be very grateful if you would share them with us at translatingtheprintempsderable@gmail.com. Please read and distribute these texts in the spirit in which they were intended; that of solidarity and the sharing of information.