If you would like to volunteer and join the effort, please contact us at the above email before embarking on any translation work, in order to avoid any redundancies. We cannot accept translations that have not been cleared with us first.
For more useful English-language sources on the conflict, see:
Public Event by Ensemble, bloquons la hausse
Original French Text: https://www.facebook.com/events/158121600990237/
Date: July 22, 2012
Time: See list of cities in description and on event wall for individual details
Each month has its 22. This time, CLASSE invites all citizens to massively take to the streets to demonstrate not only in Montreal, but in each and every city in Quebec. Publish your region’s rallying spot on the event’s wall!
It’s been the same old tune for the past 20 years. Tuition fee hikes, gradual user fees for public services, progressive privatization of the state…all for the benefit of a well-endowed minority. Jean Charest’s Liberal government is the last of this tradition. Together, let’s take advantage of July 22 to say NO to neoliberal measures such as the tuition fee hike. NO to undemocratic special laws that exist to apply these measures forcibly.
National demonstration in Montreal:
2PM - Place Emilie-Gamelin
1PM - in front of the National Assembly
Trois-Rivières: Costumed demonstration
12PM - Parc Laviolette
- Information materials to print -
Poster (11x17 format)
Flyer (8.5x11 format)
Translated from the original French by Translating the printemps érable.
*Translating the printemps érable is a volunteer collective attempting to balance the English media’s extremely poor coverage of the student conflict in Québec by translating media that has been published in French into English. These are amateur translations; we have done our best to translate these pieces fairly and coherently, but the final texts may still leave something to be desired. If you find any important errors in any of these texts, we would be very grateful if you would share them with us at email@example.com. Please read and distribute these texts in the spirit in which they were intended; that of solidarity and the sharing of information.